Eşitsiz Mübadele: Geçmiş, Şimdi ve Gelecek – Torkil Lauesen

Torkil Lauesen’in bizimle paylaştığı “Unequal Exchange: Past, present and future” başlıklı makalenin çevirisini, yürütmeye çalıştığımız emperyalizm tartışmalarına katkı sunacağı düşüncesiyle, siz okurlarımızla paylaşıyoruz. Komün Çeviri Kolektifi Mao Zedong’un deyimiyle: Fikirler nereden gelir? Gökten mi inerler? Hayır. Fikirler, toplumsal pratikten, üretim…

X noktayı koyuyor: Dijital/yerleşimci-sömürgecilik ve Musk’ın Netanyahu ile görüşmesi – Omar Zahzah

Omar Zahzah’ın 6 Ağustos 2024’de Palestine Chronicle’da yayınlanan ve Türkçe’ye çevirdiğimiz makalesini, dijital/yerleşimci-sömürgecilik kavramlaştırması ile Silikon Vadisi’nin, özelde de Elon Musk’ın Filistin’de oynadığı uğursuz rolü işlediği için siz okurlarımızla paylaşıyoruz. “Emperyalizm gövdesini tüm dünyaya yaymıştır; başı Doğu Asya’da, kalbi Ortadoğu’da,…

Üç mektup, bir sembol – Arpen Alasia | Komün Çeviri

Kızıl Ordu Fraksiyonu: Bir Yenilginin Anatomisi Kızıl Ordu Fraksiyonu (RAF), 1960’lardan 1980’lerin başlarına kadar aktif bir mücadele yürüten Avrupalı silahlı örgütlerinden biri olarak bilinmektedir. Buna karşılık, örgütün dağıldığını açıklaması 28 yıllık faaliyetlerinin ardından 1998’de olmuştur. Üç farklı kuşaktan militanların barındırılması,…

1920 Bakü Kongresi İmparatorluğun sonu için bir çağrıyı yankılıyordu – John Riddell | Komün Çeviri

Bir asır önce, bu ay, (Eylül-çn.) yeni Sovyet hükümeti Asya’nın dört bir yanından sömürgecilik karşıtı devrimcileri Bakü’deki bir toplantıya davet etti. Bakü Kongresi, Avrupa’nın sömürgeci egemenliğine karşı mücadelede ve Küresel Güney’in yükselişinde bir dönüm noktası olduğunu kanıtladı. Yüz yıl önce…